How To Repair Localizable.strings Not Working (Solved)

Home > Not Working > Localizable.strings Not Working

Localizable.strings Not Working

Contents

You can download this project here as a compressed file. Now, we'll implement a function in which we'll perform one simple task: We'll load the .plist file contents to the array. Note that each code snippet that will be presented below must be added inside the body of the switch. Right next I give you the above file translated to French. have a peek here

How to improve player engagement in video call for virtual tabletop game? cell.textLabel.text = movieDataDictionary.objectForKey("Movie Title") as? My cat sat on my laptop, now the right side of my keyboard types the wrong characters What power do I have as a driver if my interstate route is blocked Next, click on the Options tab in the main area of the window. http://stackoverflow.com/questions/11194911/localizable-strings-not-working-in-ios

Ios Localization Not Working On Device

The final result worths it. Open As > Source Code. Is it more efficient to have many or a few rotors? Files of such format are used worldwide by translators, translating companies, developers, even simple users.

Had the file named Lozalizable.strings. For example, you can see below the selections been made for the German localization: The next image shows a demo of the app running in French localization: And finally the German same result I changed the file to UTF-8 and back again... Nslocalizedstring Not Working Download source code from GitHub In Category: ios, iPad, iPhone, Programming, Xcode Tagged as: Internationalization, iPad, Localization, Swift, Xcode, Xcode 6 Spread the word      Recent Posts

Declaring IBOutlets for UIControls Click ViewController.swift in project navigator and add the following IBOutlets after the class declaration. @IBOutlet var textLabel: UILabel! @IBOutlet var numberLabel: UILabel! @IBOutlet var currencyLabel: UILabel! @IBOutlet Localizable Strings Not Found Click on the Localizable.strings (French) file, and replace strings values in English with the French ones: minutes = "minutes"; Close = "Fermer"; Action = "Action"; Drama = "Drame"; War = "Guerre"; I hold a multi-entry Schengen visa. Can Newton's laws of motion be proved (mathematically or analytically) or are they just axioms?

If you would like to learn from me then check out services page. Localizable.strings Format The localization from the Storyboard is working. In the window that's shown, in the iOS category select the Resource option (at the left). Click on the Project/Target pop-up menu and select the Project options as shown below: For starters, let's add the French localization.

Localizable Strings Not Found

For each loop showing decimal point when I don't want it to What is the most someone can lose the popular vote by but still win the electoral college? http://samwize.com/2014/04/09/if-your-base-storyboard-with-localizable-dot-strings-is-not-working/ String 1234 case 6:cell = tableView.dequeueReusableCellWithIdentifier("idCellStars", forIndexPath: indexPath) as UITableViewCellcell.textLabel.text = movieDataDictionary.objectForKey("Stars") as? Ios Localization Not Working On Device Learn by doing is the heart of our learning materials. Storyboard Localization Not Working Supports Xcode 8, Swift 3 and iOS 10.

Add Localization for controls in Storyboard First let us see how to add support for another language for the Caption controls in Main.storyboard. Internationalization refers to process of providing a framework to the app for supporting multiple languages. Chinese (Simplified) In File Inspector, toggle from “Localizable Strings” to “Interface Builder Cocoa Touch Storyboard”. Finally, we'll present the action sheet. Localization Not Working Ios 8

The other answers below seem to deal more with problems getting it set up :) –simon_smiley Sep 3 '14 at 9:39 2 Wow, way to make this easy Apple! The next image illustrates a sample of all that. Talk about making it simple Apple... If you select it, you'll see that the file is empty, it just contains some information regarding the author, the creation date and the copyright.

My file looked something like this: "Key1" = "String1"; A string A string A string A string"; "Key2" = "String2"; So be sure to hand inspect any Localizable.strings that is not Localizable.strings Swift Get Info and choose to Add Localisations. If yes although this should work, it is deprecated.

I have created a Localizable.strings file, UTF-16, "Make File Localizable" with the following line: "zzzz" = "sleep" I checked that the file was put in the right directory structure.

You can find more about it here, and if you're curious about its specification you can take a look at this website. Just a silly semi-colon.. This is a bit more complex, because the categories that a movie belongs to are stored in the .plist file as an array. Ios Swift Localization Tutorials consist of the best way to share knowledge with people all over the world.

Let's proceed to the localization of that file now. In the package they are included two image files (2 flag images for the extra localizations we'll add to the project), and a .plist file that contains all the sample data To make our class the delegate and the datasource of the tableview. Your input helps improve our developer documentation.

Show 24 Comments Isuru August 13, 2014, 7:22 pm   Thank you so much for the tutorial. var numberFormatter: NSNumberFormatter { let formatter = NSNumberFormatter() formatter.numberStyle = .DecimalStyle return formatter }

var currencyFormatter: NSNumberFormatter { let formatter = NSNumberFormatter() formatter.numberStyle = .CurrencyStyle return formatter } var When you are localising the files, are you using "French", "English", "German" etc. However, the real work is done by the stringFromDate method, which returns a string value based on the given date and the preferences we set.

Right next we are going to add the definitions of the minimum required tableview methods, so we can later display the loaded data. In our case, we have an image view in which we want to display a localized image (the flag of each country), depending on the region and the locale of the Cement pavers for desposal Flat renting in Berlin for medium-term period Word for a non-mainstream belief accepted as fact by a sub-culture? As described in http://stackoverflow.com/a/19274844/414037 share|improve this answer answered Jan 22 '14 at 15:36 yonix 3,28642141 add a comment| up vote 3 down vote Check the file name if the first letter